FIFA rectifica y autoriza el uso del español en conferencias del Mundial tras polémica
La Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA) modificó sus directrices y autorizó el uso del idioma español en todas las conferencias oficiales del Mundial 2026, que se disputará en territorio de Estados Unidos. La medida, de carácter permanente, surge tras el descontento expresado por trabajadores de la prensa de América Latina y España, lo que llevó además a la incorporación de traductores especializados en las salas de medios.
La decisión fue aplicada sin un comunicado público oficial del comité organizador y responde al peso demográfico del español en la región, donde es una de las lenguas más habladas, con más de 57 millones de personas que lo utilizan en Estados Unidos y con México como país hispanohablante de referencia en el entorno regional.
La controversia se originó en una conferencia previa al partido entre Brasil y Marruecos en el MetLife Stadium, cuando el defensor Achraf Hakimi fue impedido de responder en español pese a dominar el idioma. A ello se sumaron otros episodios, como las restricciones al delantero Vinícius Júnior en el mismo recinto, y al mediocampista Frenkie de Jong durante una actividad en Dallas.
Tras la presión mediática, la FIFA incorporó el español a los sistemas de traducción de su aplicación oficial y permitió su uso en distintas sedes y jornadas del torneo, incluyendo encuentros como Alemania, Suecia y el duelo entre Costa de Marfil y Ecuador. Los moderadores de las sedes ya fueron notificados para facilitar la interacción bilingüe entre prensa y futbolistas.
Gremios de periodistas y sindicatos internacionales anunciaron que mantendrán vigilancia sobre el cumplimiento de estas garantías durante el desarrollo del torneo, al considerar la medida como un avance en el acceso a la información y la comunicación en un evento de alcance global.







